Πέμπτη 13 Νοεμβρίου 2008

Και όμως / Y sin embargo



Παραξέρεις ότι είσαι η πρώτη,
ότι δεν ψεύδομαι αν ορκίζομαι ότι θα έδινα
όλη μου τη ζωή για σένα,
όλη μου τη ζωή για σένα.
Και όμως μια στιγμή την ημέρα,
όπως βλέπεις, θα σ’ απάταγα
με οποιαδήποτε,
θα σ’ άλλαζα για οποιαδήποτε.

Κομμάτι από το τραγούδι «Και όμως» του Ισπανού τραγουδιστή και συνθέτη Χοακίν Σαμπίνα.
http://www.youtube.com/watch?v=LYPTEtiHJUQ

De sobra sabes que eres la primera,
que no miento si juro que daría
por ti la vida entera,
por ti la vida entera.
Y sin embargo un rato cada día,
ya ves, te engañaría
con cualquiera,
te cambiaría por cualquiera.

Fragmento de la canción “Y sin embargo” del cantante y compositor español Joaquín Sabina.
http://www.youtube.com/watch?v=LYPTEtiHJUQ

Δεν υπάρχουν σχόλια: