Σάββατο 6 Δεκεμβρίου 2008

Για ένα κομμάτι ψωμί / Para un trozo de pan



Για ένα κομμάτι ψωμί
δε φτάνει μόνο η δουλειά.
Για ένα κομμάτι ψωμί
πρέπει να δώσεις πολλά.

Δεν φτάνει μόνο το μυαλό σου,
δε φτάνει μόνο το κορμί σου.
Το πιο σπουδαίο είν' η ψυχή σου, δικέ μου.
Έχει τους νόμους της αυτή η ιστορία,
δεν φτάνει μόνο η δουλειά.

Θα σου κρεμάσουνε μια μπάλα
και θα τραβιέσαι μ' αυτήν μέρα - νύχτα.
Έχεις κανάλι πολύ να τραβήξεις.
Μέχρι να πάψεις να λες -"μα τί τρέχει;".
Έχει τους νόμους της αυτή η ιστορία,
δεν φτάνει μόνο η δουλειά.

Για ένα κομμάτι ψωμί
δεν φτάνει μόνο η δουλειά.
Για ένα κομμάτι ψωμί
θα πιεις φαρμάκια πολλά.

Θα σε πετάνε από δω κι από κει.
Θα λαχανιάζει η ψυχή σου.
Θα φτύσεις αίμα απ' το στόμα, δικέ μου.
Έχει τους νόμους της αυτή η ιστορία,
δεν φτάνει μόνο η δουλειά.

Για ένα κομμάτι ψωμί
θα 'χεις ξεχάσει πολλά.
Για ένα κομμάτι ψωμί
θα 'χεις πληρώσει ακριβά.

Και κάποια μέρα θα σε λύσουν,
μα θα φοβάσαι να φύγεις, θα τρέμεις.
Θα σε κλωτσάνε και θα σ' αρέσει, δικέ μου.
Σαν το σκυλί τους θα σ' έχουν, δικέ μου,
μα δε θα έχεις ψυχή να το νοιώσεις.
Θα είναι για σένα αργά.

«Για ένα κομμάτι ψωμί», των Ελλήνων τραγουδιστών και συνθετών Χάρη και Πάνου Κατσιμίχα.
http://www.youtube.com/watch?v=PSUKPc9kXLE

Para un trozo de pan
no llega con trabajar.
Para un trozo de pan
mucho debes dar.

No llega sólo con tu cerebro,
no llega sólo con tu cuerpo.
Lo más importante es tu alma, mi amigo.
Tienes sus propias leyes esta historia,
no llega con trabajar.

Te colgarán una bola
y te arrastrarás con ella de noche y de día.
Has hecho un canal de tanto arrastrar.
Μientras no paras dices: "¿pero qué ocurre?".
Tienes sus propias leyes esta historia,
no llega con trabajar.

Para un trozo de pan
no llega con trabajar.
Para un trozo de pan
muchas drogas tomarás.

Te llevarán por aquí y por allá.
Tu alma jadeará.
Echarás sangre por la boca, mi amigo.
Tienes sus propias leyes esta historia,
no llega con trabajar.

Para un trozo de pan
mucho habrás olvidado.
Para un trozo de pan
mucho habrás pagado.

Y un día te soltarán,
pero tendrás miedo de huir, temblarás.
Te patearán y te gustará, mi amigo.
Como a su perro te tendrán, mi amigo,
pero no tendrás alma para sentirlo.
Tarde para ti será.

"Para un trozo de pan", de los cantantes y compositores griegos Jaris y Panos Katsimijas.

http://www.youtube.com/watch?v=PSUKPc9kXLE

2 σχόλια:

Unknown είπε...

den to hxera auto to tragoudi...
h metafrash sou mou fainetai polu kalh

éclatant είπε...

Ευχαριστώ :)